Dyma gariad fel y moroedd (Here is love vast as the ocean)
Welsh hymn by William Rees; Translator, William Edwards
Here is love, vast as the ocean,
lovingkindness as the flood,
When the Prince of Life, our ransom,
shed for us his precious blood.
Who his love will not remember?
Who can cease to sing his praise?
He can never be forgotten,
throughout heav’n’s eternal days.
On the mount of crucifixion,
fountains opened deep and wide;
Through the floodgates of God’s mercy
flowed a vast and gracious tide.
Grace and love, like mighty rivers,
poured incessant from above,
And heav’n’s peace and perfect justice
kissed a guilty world in love.